Михаил Булгаков

 


 

Булгаков Михаил Афанасьевич
(1891-1940)

Писатель, драматург. Родился в Киеве в семье профессора Киевской духовной академии. Окончил Первую Александровскую гимназию. В 1909 г. поступил на медицинский факультет Киевского университета.
Во время первой мировой войны работал в полевом госпитале хирургом. С 1916 г. заведовал земской сельской больницей. Во время Гражданской войны как врач был мобилизован как красными, так и белыми.
С начала 20-х годов Булгаков начинает печататься в периодических изданиях. В 1921 г. переезжает в Москву. После появления в печати сатирических произведений “Дьяволиада”, “Роковые яйца”, “Собачье сердце”, романа “Белая гвардия” и, особенно, созданной на его основе пьесы “Дни Турбиных”, поставленной в МХТ, становится в ряд крупнейших писателей своего времени. Однако, сатирическая направленность творчества Булгакова приводит к тому, что с конца 20-х годов его практически не печатают и снимают со сцены все написанные им пьесы. Вершина творчества писателя – роман “Мастер и Маргарита” увидел свет почти через тридцать лет после его смерти.
Вышедшие в середине 20-х годов произведения Булгакова больше не печатались, и в конце 50 – начале 60-х ходили в Самиздате. Тайну романа “Мастер и Маргарита” вдова писателя Е.С. Шидловская (урожденная Нюрнберг) охраняла столь тщательно, что о нем знали буквально несколько человек из ее ближайшего окружения. В 60-х годах, когда значительная часть забытого или не увидевшего в свое время свет творческого наследия писателя была в СССР издана, Елена Сергеевна предприняла несколько попыток опубликовать роман, но безуспешно. Забавно, что в Самиздате роман появился … после опубликования его в журнале “Москва” в 1966-67 годах: в тексте было сделано 159 купюр, изъято около 12% текста. Эти купюры с точным указанием мест в журнале, куда их следует вставлять, ходили в Самиздате, а в 1969 г. издательством “Посев” во Франкфурте-на-Майне был напечатан роман, причем места, изъятые в журнальной публикации цензурой, были набраны курсивом.
Первым более или менее полным изданием произведений Булгакова является пятитомное собрание сочинений: М.А. Булгаков. Собрание сочинений в пяти томах. М.: Художественная литература, 1989-90.


«Дьяволиада» и «Роковые яйца» – фантастические повести, написанные и опубликованные Б. в первой половине 1920-х. «Дьяволиада» ( ее подзаголовок: « Повесть о том, как близнецы погубили делопроизводителя») была закончена в августе 1923. Ее принял к печати редактор альманахов «Недра», старый большевик и издательский работник Н.С. Ангарский-Клестов – один из немногих коммунистических функционеров, высоко оценивших талант молодого писателя. Повесть была опубликована в вып.4 альманаха «Недра», вышедшем в свет в феврале 1924. Фантастический жанр был достаточно распространен в 1920-е, и, несмотря на сюжет (приключения маленького человека, гибнущего в гигантской бюрократической машине советского учреждения), «Дьяволиада» не вызвала резких откликов критики. Только позднее критики раскусили замысел Б.: «для Булгакова наш быт – это действительно фантастическая дьяволиада, в условиях которой человек не может существовать». Написанная вслед за «Дьяволиадой» (октябрь 1924) научно-фантастическая повесть «Роковые яйца» тоже была впервые опубликована в «Недрах» (вып.6, 1925). В этом произведении, действие которого перенесено автором в недалекое будущее (1928), сатирическое изображение советского общества лишь слегка замаскировано научно-фантастическим сюжетом: поход чудовищных пресмыкающихся на Москву. В отличие от «Дьяволиады», она имела большой читательский успех (в том же году была переиздана в журнале «Красная панорама») и широко обсуждалась в прессе. Особенно возмутило рецензентов и анонимных доносчиков ОГПУ то, что превращению безобидных лягушек и змей в гигантских свирепых гадов способствует некий «красный луч», изобретенный великим ученым и попавший в невежественные руки советских работников. Обе повести были включены в сборник «Дьяволиада», два раза опубликованный издательством «Недра» (1925, 1926) и переизданный за границей, в буржуазной Латвии (1928). Некоторые иностранные информационные агентства пересказали сюжет «Роковых яиц» как сообщение о реальных событиях, имевших место в СССР. Герой «Роковых яиц», изобретатель «красного луча» профессор Персиков – великий биолог, сосуществующий с глубоко чуждой ему советской властью, предвосхитил образ профессора Преображенского в «Собачьем сердце». Именно после выхода в свет повести «Роковые яйца» Б. был окончательно классифицирован советской критикой как писатель «буржуазный», идейно глубоко враждебный новому строю. Был заключен договор на инсценировку повести для Московского камерного театра, однако Б., трезво оценив цензурные условия, не довел свою работу до конца. В 1930-1950 сборник «Дьяволиада» был запрещен Главлитом к продаже и изъят из библиотек. В работах официальных советских литературоведов обе повести Б. расценивались как проявления «вредных тенденций» в советской литературе 1920-х, с которыми велась идеологическая борьба. «Роковые яйца» были переизданы за границей в альманахе «Приглушенные голоса» (Нью-Йорк, 1952), где были собраны произведения советских писателей, произведения которых по разным причинам были запрещены или замалчивались на родине. В 1960-е, с началом новой волны публикаций прозы Б. в СССР, сборник «Дьяволиада» был выпущен из спецхрана и желающие могли с ним познакомиться в крупных библиотеках, он появился в продаже в букинистических магазинах. Однако ввиду маленького тиража его перепечатки стали циркулировать в самиздате. О сомнительном статусе этих повестей Б., распространение которых не поощрялось, но и не запрещалось прямо, свидетельствует тот факт, что литературный эксперт КГБ в 1974 назвал их «безыдейными, малохудожественными и вредными» (Хроника текущих событий, №36). Известны случаи, когда сборник изымался на обысках (например, у Т.М. Великановой, Москва, 1979 (Хроника текущих событий, №54)).
В 1977 по повести «Роковые яйца» в Италии был снят художественный фильм («Uovi fatali», режиссер U. Gregoretti). До наступления горбачевской эры гласности повести «Дьяволиада» и «Роковые яйца» в СССР не переиздавались. С 1987 эти повести издаются массовыми тиражами. В 1995 повесть «Роковые яйца» экранизирована в России (режиссер - С.Ломакин).

Собачье сердце, купюры из "Мастера и Маргариты".
Повесть «Собачье сердце» написана Б. в Москве в январе-марте 1925. Тогда же (в марте 1925) она была прочитана автором на литературном собрании общества «Никитинские субботники», вызвала восторг большинства присутствующих и злобный донос сексота ОГПУ («Булгаков определенно ненавидит и презирает весь советский строй, отрицает все его достижения… Есть верный, строгий и зоркий страж у Соввласти – Главлит, и если мое мнение не расходится с его, то эта книга света не увидит»). Сексот не ошибся – даже влиятельный коммунист и издательский работник Н.С.Ангарский, опубликовавший в редактируемом им альманахе «Недра» две предыдущие повести Б. (см. Дьяволиада, Роковые яйца) оказался бессилен помочь «Собачьему сердцу» увидеть свет. Один из тогдашних вождей, член Политбюро Лев Каменев, которому была послана рукопись повести на отзыв, так охарактеризовал ее: «Это острый памфлет на современность, печатать ни в коем случае нельзя». В мае 1926 сотрудники ОГПУ, явившиеся на квартиру Б. с обыском, изъяли оба машинописных экземпляра «Собачьего сердца» (и вдобавок рукописный дневник писателя). Только через три с лишним года, после многочисленных ходатайств Б., поддержанных М. Горьким, изъятые произведения были возвращены писателю. Больше попыток опубликовать повесть Б. не предпринимал.
Новая жизнь началась у «Собачьего сердца» через четверть века после смерти Б., в середине 1960-х. Вдова писателя Елена Сергеевна Булгакова стремилась (и небезуспешно) опубликовать большинство рукописей Б. в СССР и избегала отдавать их в Самиздат, чтобы предотвратить их печатание за границей. Но для «Собачьего сердца» она сделала исключение – невозможность публикации этой повести в СССР при тогдашних цензурных условиях была очевидна. Примерно с 1966 машинописные экземпляры «Собачьего сердца» начинают стремительно расходиться по Москве, а затем и по другим городам СССР. Повесть становится одним из рекордсменов Самиздата – ее тираж достигал нескольких тысяч (а возможно и десятков тысяч) экземпляров, многие экземпляры повести зачитывались до дыр. В 1968 повесть была опубликована за границей (одновременно в журналах «Грани» (Франкфурт) и «Студент» (Лондон)), затем переведена на большинство европейских языков, итальянский режиссер А.Латтуада снял по «Собачьему сердцу» фильм («Cuore di cane», 1976). Однако в СССР повесть более 20 лет распространялась только в Самиздате, неоднократно изымалась на обысках (Хроника текущих событий №№ 19, 63), известен случай инкриминирования повести на политическом процессе (Валерий Кукуй, Свердловск, 1971; Хроника текущих событий № 20), само ее название было запрещено упоминать в печати (даже в научном описании архива Б. литературовед М.Чудакова была вынуждена называть ее иносказательно: «третья повесть»!).
Лишь с началом горбачевской эры гласности за право опубликовать «Собачье сердце» стали спорить ведущие московские журналы (спор выиграл журнал «Знамя», опубликовавший повесть в № 6 за 1987), ее инсценировали для театра (Московский Театр юного зрителя, 1987, рецензию на этот спектакль как на большое общественное событие написал академик А.Д.Сахаров). Массовую популярность «Собачье сердце" приобрело после показа телефильма (реж. В. Бортко, 1988), сделавшего повесть и ее персонажей (прежде всего Шарикова и Швондера) эмблематичными фигурами в раздиравших советское общество конца 1980-х идейных спорах.
Публикация «главной книги» Б. - романа «Мастер и Маргарита» в двух номерах журнала «Москва» (1966, №11; 1967, №1) стала событием советской литературной жизни середины 1960-х. Роман имел оглушительный успех у читателей, сразу же признавших его одним из шедевров русской литературы ХХ века (по данным социологических опросов, проведенных в России в 2000 году, «Мастер и Маргарита» делит первое место в списке лучших русских романов ХХ века с «Тихим Доном»). Но после публикации сразу же поползли слухи, что роман в журнале напечатан неполностью. К тому же, в отличие от обычной практики, за журнальным изданием не последовало книжного. В том же 1967 в Самиздате начал распространяться машинописный текст «Купюры из «Мастера и Маргариты»», подготовленный вдовой писателя Е.С.Булгаковой. Купюры (сделанные как редакцией журнала «Москва», так и Главлитом), оказались довольно многочисленными – несколько десятков общим объемом около 40 машинописных стр. Они были сделаны и в «московских», и в «ершалаимских» главах романа и преследовали одну цель – смягчить политическую остроту текста, особенно по отношению к проблемам, сохранявшим актуальность для советского общества 1960-х. Так, почти полностью была изъята глава 15 – «Сон Никифора Босого», где в гротескно-фантастической форме изображались методы борьбы советских карательных органов с валютчиками. Большинство читателей, приобретя или перепечатав для себя «Купюры…», разрезали текст и вклеивали вставки в соответствующие места журнального варианта романа. В таком виде роман «Мастер и Маргарита» существовал в СССР более шести лет.
В 1969, когда текст «Купюр….» попал за границу, полный вариант романа был издан на Западе (изд-во «Посев»). В этом издании текст «Купюр…» был выделен курсивом. Только в 1973, когда московское издательство «Художественная литература» выпустило ограниченным тиражом большой том прозы Б., включавший полный текст «Мастера и Маргариты», дальнейшая перепечатка «Купюр…» потеряла смысл – ей на смену пришло подпольное ксерокопирование булгаковского тома.
Авторы справки - Дмитрий Зубарев и Геннадий Кузовкин

Письмо Советскому Правительству

Собачье сердце

Дьяволиада

Роковые яйца

 

Вебредактор и вебдизайнер Шварц Елена. Администратор Глеб Игрунов.