Владимир Набоков

 


 

Набоков Владимир Владимирович (Сиринъ)
(1899 – 1877)

Писатель, переводчик, литературовед, энтомолог.
Родился в Петербурге в семье В.Д. Набокова, адвоката, политического деятеля, одного из основателей и руководителей Партии народной свободы (конституционных демократов), наиболее популярной либеральной партии дореволюционной России, депутата 1-ой Государственной думы, управляющего делами Временного правительства. Учился в Тенишевском училище. Вместе с семьей эмигрировал в Англию. Окончил Тринити колледж в Кембридже в 1922 году. С 1922 года живет в Берлине, где начинает публиковаться под псевдонимом В. Сиринъ: “Машенька”(1926), “Подвиг”(1932), “Приглашение на казнь”(1938), “Дар”(1938) и др. С 1937 по 1940 год живет в Париже, после начала войны переезжает в США, где преподает русскую литературу в различных университетах (Уэльслейском, Корнельском, Гарвардском и др.) и начинает писать и публиковаться на английском языке под собственным именем: “Подлинная жизнь Себастьяна Найта” (1941), “Под знаком незаконнорожденных” (1947), “Лолита” (1955), “Пнин” (1957), “Прозрачные вещи” (1972) и др. Переводит и комментирует “Слово о полку Игореве” и “Евгения Онегина” и становится единственным (если не считать И. Бродского) двуязычным писателем, достигшим вершин известности и успеха в обоих языковых пространствах.
Всемирную славу и материальное благополучие приносит Набокову роман “Лолита” воспринятый большинством поверхностных читателей и критиков как эротический бестселлер (из-за чего он и не был первоначально опубликован в пуританской Америке), рассказывающий об аномальном сексуальном влечении переживаемом рафинированным европейцем к двенадцатилетней падчерице. Более вдумчивые читатели сразу увидели в романе глубокое социально-критическое нравоописание Америки. С 1960 года Набоков переселяется в Швейцарию (Монтрё), где занимается автопереводом своих русскоязычных произведений на английский, и англоязычных – на русский.
Первоначально в Cамиздат попала благодаря своей скандальной известности на Западе “Лолита”, однако с конца 60-х наибольшее распространение получили “Приглашение на казнь”, “Подвиг”, “Дар” и другие “сиринские” романы Набокова. Эти романы появились в репринте издательства Анн Арбор, с которых и делались копии для Cамиздата.
Отечественные издания стали появляться с конца 80-х годов. В 1990 в “Библиотеке “Огонек” вышел четырехтомник, который через два года дополнили пятым с “Лолитой”, а в 1995 - “Адой, или страстью”.
Наиболее полным изданием произведений писателя на русском языке является выпущенное Санкт-Петербургским издательством “Симпозиум” к 100-летию со дня его рождения собрание сочинений в 10 томах (5 – русского, 5 – американского периодов).

Лолита

Дар

Приглашение на казнь

 

Вебредактор и вебдизайнер Шварц Елена. Администратор Глеб Игрунов.